Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.
会员按照字母顺序排列。
Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.
会员按照字母顺序排列。
La liste des candidats, classés par ordre alphabétique, figure dans l'annexe à la présente lettre.
按字母顺序排列的候选人名附在本信后面。
Aux fins du Règlement financier du PNUD, les définitions ci-après, classées par ordre alphabétique, sont applicables.
为开发计划署财务条例的目的,有关特定用语适用下列定义。 兹按英文字母顺序将这些用语开列于后。
Alex : Oh, écoute Maman, c'est vraiment pas un problème que mes casseroles soient pas alignées par ordre alphabétique.
听着,妈妈。我的那些锅子按照字母表顺序那样排列,这可是个问题。
Selon l'État partie, le classement des candidats par ordre alphabétique n'implique toutefois pas que ce classement serait l'ordre de succession.
然而,据缔称,按字母顺序排列候选人名意味着按字母顺序替补。
Conformément à la pratique établie, une disposition des places par ordre alphabétique devrait être suivie à toutes les sessions du Conseil d'administration.
按照既定惯例,理事会所有会都采用按照字母顺序排列座位的办法。
Chaque État contractant assure la présidence du Comité d'experts pour une période d'un an, sur la base d'une rotation par ordre alphabétique.
每一缔按字母顺序轮流担任专委会主席,为期一年。
Le Secrétaire général dresse une liste par ordre alphabétique de toutes les personnes ainsi présentées, avec indication des États parties qui les ont présentées.
秘书长提交按姓氏字母顺序排列的所有这样提名的人员名,同时标明提名的缔。
Chaque État contractant assure la présidence du Conseil des ministres pour une période d'un an selon un système de rotation par ordre alphabétique.
每一缔按字母顺序轮流担任部长理事会主席,为期一年。
Il sera ensuite procédé par ordre alphabétique en commençant par les pays ainsi choisis, à moins que d'autres pays ne se portent volontairement candidats à un examen.
然后从由此选出的家开始,按名字母顺序进行安排,但其他家如有自愿要求予以审议的除外。
Par ailleurs, le BSCI n'a pas corrigé dans ses rapports sa regrettable habitude de classer les pays non pas par ordre alphabétique mais selon des régions géographiques à connotations politiques.
令人遗憾的是,监督厅没有改正其错误,在提交的报告中按地域类别排列的家继续以政治考虑因素,而是以字母次序为依照。
La liste des orateurs devrait être dressée par ordre alphabétique et par nom de pays au lieu que ce soit, comme le veut la pratique actuelle, les membres du Conseil qui parlent en premier.
发言者名当以名字母为序,而是安理会成员均先发言的现行做法。
Il a informé le Conseil que le Comité avait décidé de créer trois sous-comités chargés de l'examen des rapports, chacun étant chargé d'un tiers de la liste des États Membres établie par ordre alphabétique.
他告知安理会,该委员会决定成立三个小组委员会,共同承担审议报告的任务,将会员按名字母顺序分为数目相等的三组,每个小组委员会负责一组家。
272 à 274). Ce dernier souhaitera peut-être examiner l'introduction d'un glossaire des principaux termes dans le Guide pour l'incorporation, pour compléter l'article 2 du texte, et l'opportunité de présenter les définitions par ordre alphabétique.
工作组似宜考虑在《颁布指南》中列入一个主要术语表,对案文第2条加以补充,考虑是否按字母顺序列出各项定义。
On trouvera dans le présent document la liste, par ordre alphabétique, des États non membres, des entités et des organisations ayant reçu une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux travaux de l'Assemblée générale.
本文件载列按英文字母顺序排列、得到长期邀请以观察员身份参与大会会和工作的非会员、实体和组织名。
J'aborderai les trois pays par ordre alphabétique, ne serait-ce que pour veiller à ce que les remarques que je souhaite faire sur la République centrafricaine, en particulier, ne soient pas occultées par le Darfour, comme cela arrive trop souvent.
我将按字母顺序谈谈这三个家的情况,这样做特别是为了确保我要谈的关于中非共和的内容的重要性会因达尔富尔问题而降低,而这正是常常出现的情况。
M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.
哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中的名是否该按联合所承认的五个正式区域集团来排列还是按字母顺序排列。
M. Al-Hassan (Oman) demande si les pays énumérés dans la note de bas de page correspondant au paragraphe 59 doivent être groupés selon la répartition en cinq groupes régionaux officiellement reconnue par l'Organisation des Nations Unies ou présentés par ordre alphabétique.
哈桑先生(阿曼)说,他想问清楚,第59段脚注中的名是否该按联合所承认的五个正式区域集团来排列还是按字母顺序排列。
Le Comité, présidé par la Roumanie et trois Vice-Présidents (Philippines, Bénin et Royaume-Uni), a décidé de créer trois sous-comités qui se partagent l'examen des rapports remis par les États Membres, chacun étant chargé d'un nombre égal de pays classés par ordre alphabétique et présidé par l'un des Vice-Présidents.
本委员会由罗马尼亚担任主席,已任命三个副主席即菲律宾、贝宁和联合王,委员会决定设立三个小组委员会,以便分担审议会员报告这项任务,依字母顺序,每个小组委员会负责同样数量的家;每个副主席主持一个小组委员会的工作。
Au sujet du grief de discrimination en raison du classement par ordre alphabétique des successeurs des non-magistrats, le Comité constate que le Code judiciaire, en son article 295 bis-2, paragraphe 4, donne pour prérogative au Sénat d'établir la liste des suppléants, sans pour autant prescrire un mode particulier de classement, contrairement au groupe des magistrats.
“关于非法官候补成员按照字母排序为歧视性做法的申诉,委员会指出,《司法法则》第295条之二第4款赋予了参议院拟定候补成员名的权利,但是,对于非法官候补成员,与法官同,没有阐明任何具体的排列方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。